— Повторяю, — очень строго сказал профессор Квиррелл, — Поттер не должен быть ранен. Любые случайности будут считаться умышленными. Понятно?
Слизеринцы закивали, ухмыляясь.
— Тогда милости прошу, вы вольны слегка осадить Мальчика-Который-Выжил, — сказал Квиррелл с многозначительной улыбкой, смысл которой поняли только первокурсники.
По какому-то молчаливому соглашению знакомый верзила оказался в начале очереди.
— Поттер, — сказал профессор Квиррелл, — познакомься, это мистер Перегрин Деррик. Он лучше вас, и собирается вам это доказать.
Деррик двинулся вперёд, а Гарри боролся сам с собой: не убегать, не сопротивляться...
Деррик остановился на расстоянии вытянутой руки.
Злости в Гарри пока не было, только страх. Как не испугаться стоявшего перед ним подростка, который выше почти на метр, с чётко выраженной мускулатурой, щетиной и полной предвкушения злорадной ухмылкой?
— Попроси мистера Деррика не трогать тебя, — сказал профессор Квиррелл. — Возможно, если он увидит, насколько ты жалок, то ему станет скучно и он уйдёт.
Со стороны слизеринцев-старшекурсников раздался смех.
— Пожалуйста, — срывающимся голосом сказал Гарри, — не трогай меня...
— Как-то неискренне, — сказал Квиррелл.
Ухмылка на лице Деррика стала шире. Этот неуклюжий имбецил, похоже, почуял превосходство...
Уже знакомый холод начал прокрадываться в вены...
— Пожалуйста, не трогай меня, — снова попытался Гарри.
Профессор Квиррелл покачал головой:
— Во имя Мерлина, Поттер, как у вас получилось из этой фразы сделать оскорбление? Теперь у мистера Деррика просто нет выбора.
Деррик целенаправленно шагнул вперёд и пихнул Гарри плечом.
Гарри отшатнулся на полметра, но потом холодно и решительно выпрямился.
— Нет, — покачал головой Квиррелл, — нет, нет, нет.
— Ты чего толкаешься, Поттер? — сказал Деррик. — А ну извинись.
— Извините!
— Чё-та не похоже, — хмыкнул Деррик.
Гарри распахнул глаза от возмущения, он ведь так старался, чтобы получилось похоже на правду.
Деррик сильно его толкнул, и Гарри растянулся на матрасе.
Синяя ткань перед глазами начала расплываться.
И в голове мелькнуло подозрение: а так ли благородны мотивы Квиррелла относительно этого так называемого урока?
Ступня ноги умостилась на ягодицах Гарри, а секундой позже его пихнули в бок, заставив распластаться на спине.
Деррик рассмеялся:
— А чё, весело.
Всё, что нужно сделать — сказать, что урок окончен. И доложить о происшествии в кабинете директора. Это будет концом профессора Защиты и его злосчастного пребывания в Хогвартсе и... профессор МакГонагалл, конечно, будет злиться, но...
(Лицо Минервы мелькнуло перед его внутренним взором, и она не злилась, просто выглядела печальной...)
— А теперь скажи ему, что он лучше тебя, Поттер, — раздался голос профессора Квиррелла.
— Ты лучше меня.
Гарри попытался подняться, но Деррик поставил ногу ему на грудь, уложив обратно на мат.
Картинка мира стала кристально чистой. Возможные действия и их последствия предстали перед ним как на ладони. Глупец не ожидает встречной атаки, быстрый удар в пах нейтрализует его на время, достаточное для...
— Попробуйте ещё раз, — сказал профессор и тут, внезапным резким движением, Гарри перекатился, вскочил на ноги и рванулся туда, где стоял его настоящий враг, профессор Защиты...
— У вас нет терпения.
Гарри дрогнул. Его разум, наученный пессимистически взирать на мир, тут же нарисовал в воображении мудрого старца, изо рта которого хлещет кровь, потому что Гарри вырвал ему язык...
Спустя мгновение Деррик вновь опрокинул Гарри на мат и уселся сверху, лишив возможности свободно дышать.
— Не надо! — закричал Гарри. — Пожалуйста, не надо!
— Уже лучше, — одобрил профессор Квиррелл. — Даже интонация похожа на искреннюю.
Самое ужасное и противное, что она и впрямь была искренней. Гарри тяжело давался каждый вздох, страх и холодная ярость волнами пробегали по телу...
— Проиграй, — сказал профессор Квиррелл.
— Я проиграл, — выдавил Гарри.
— Славно, — сказал Деррик, по-прежнему восседая на нём, — проиграй ещё.
* * *
Руки толкали Гарри, заставляя его крутиться внутри круга старшекурсников из Слизерина. Гарри уже давно не пытался сдерживать слёзы, теперь он просто пытался не упасть.
— Ну и кто ты, Поттер? — спросил Деррик.
— Н-неудачник, я проиграл, я сдаюсь, ты победил, ты л-лучше, чем я, пожалуйста, хватит...
Гарри споткнулся о чью-то любезно подставленную ногу и рухнул на пол, не успев выставить вперёд руки. На мгновение он перестал что-либо соображать, но потом вновь попытался подняться...
— Довольно! — голосом профессора Квиррелла можно было резать металл. — Шаг назад от мистера Поттера!
На их лицах проступило недоумение. Ледяная стужа внутри Гарри, переставая бесноваться, холодно и удовлетворённо улыбнулась.
И он безвольно повалился на мат.
Профессор Квиррелл что-то говорил. Старшекурсники охали и ахали.
— А ещё, мне кажется, наследник Дома Малфоев тоже хочет вам кое-что разъяснить, — закончил профессор Квиррелл.
Теперь говорил Драко. Так же резко, как до этого Квиррелл, используя интонацию, какую он применял имитируя голос отца. Что-то про могли подвергнуть опасности факультет и Мерлин знает сколько союзников, в одной только школе и полное отсутствие внимания, бездарные уловки и тупые громилы, годные лишь в лакеи, и что-то на задворках сознания Гарри, отбросив все очевидные возражения, сочло Драко союзником.